您好,欢迎访问广州克朗弗建筑材料有限公司,公司专业的为客户提供:混凝土密封固化剂、水泥密封固化剂、抛光液、着色剂、墙面固化剂等地面/墙面固化材料!

优质环保原料

更环保更安全

施工保障

流程严谨、匠心工艺

使用年限

承诺质保30年

全国咨询热线

4000-308-001

克朗弗
您的位置:主页 > 新闻动态 > 行业资讯 >

联系克朗弗

地址:广州市黄埔区科学大道99号科汇金谷科汇一街10号4楼

咨询热线:

4000-308-001

13924283456

混凝土密封固化剂用英语怎么说?

发布时间:2020-07-15 09:03人气:

  混凝土密封固化剂具有一定的专业性,使用翻译软件进行翻译,难免会出现失真。那么,混凝土密封固化剂用英语到底怎么说呢?相关问题,请让克朗弗(Clough)来为大家解答。

  

克朗弗混凝土密封固化剂

克朗弗混凝土密封固化剂

  混凝土密封固化剂的由来

  不可置否,战争的确是发明的催化剂。而「混凝土密封固化剂」这种地面材料最初也正是应用于军事工程之中,该材料可以大幅提升混凝土地面的机械性能,从而解决机场跑道硬度不够的问题。

  「混凝土密封固化剂」的商品化出现在二战之后,一位德国科学家在美国加利福尼亚州发明了混凝土密封固化剂的民用配方,混凝土密封固化剂由此从军用转向民用,并于1947年开始被广泛使用,巨大的民间市场也被迅速打开。

  混凝土密封固化剂的英文名称

  混凝土密封固化剂材料由国外引入,通用的英文名称为「Liquid sealer hardener」。

  

克朗弗混凝土密封固化剂施工效果

克朗弗混凝土密封固化剂施工效果

  「Liquid」意为液体;

  「sealer」意为密封;

  「hardener」意为硬化剂。

  早些时候,结合材料的应用对象,业内将该材料直译过来的通用名定为:水泥密封硬化剂。

  后期介于许多耐磨地面将名字改为硬化地面,为了防止混淆,厂家们也将先前使用的通用名改为「混凝土密封固化剂」,并沿用至今。

  注:固化产品检测报告所注的名称为「渗透型液体硬化剂」。

  知其然,知其所以然。有关于混凝土密封固化剂的英文名称,克朗弗(Clough)就为大家讲解到这里了,大家有收获吗?克朗弗专注地坪行业多年,积累了丰富的地坪施工资源,旗下拥有一批技术过硬的固化地坪施工团队和专业的材料生产工厂,可提供物料支持和专业的铺装指导。辐射全国的施工团队,可随时临场落地混凝土密封固化地坪的施工,为客户解决各类地坪问题。


若您有相关的合作意向
欢迎拨打24小时全国免费服务热线
4000 - 308 - 001


克朗弗,让每个人都可以有一个洁净的空间!

推荐资讯